wie soll ich sagen? vielleicht liegt es daran, daß ich mit dem englischen humor zu sehr und zu direkt vertraut bin. keine ahnung, auf jeden fall denke ich nach. über die übersetzbarkeit von witz im besonderen fall, und über den bestand von witz in der schriftsprache allgemein. da kenne ich mich halt wirklich nicht aus, daran übe ich noch. verzweifelt mitunter.